SERVICIOS

Para empresas o para personas naturales, Opportunity Translations® pone a su disposición una matriz completa de servicios de traducción.

Traducción simultánea

Mientras el ponente discursa, el profesional traduce al mismo tiempo con el mínimo de retraso posible para el público. Es muy utilizada en palestras, congresos, conferencias y eventos similares. Opportunity Translations® ofrece también equipos de traducción y sonorización para que los participantes del evento puedan seleccionar el canal de audio con el audio original o la opción de su traducción.

Traducción jurada

Consiste en la traducción de documentos de valor oficial, respetando los estándares previamente establecidos por el Registro Mercantil. La traducción jurada puede ser necesaria toda vez que usted necesita de un documento para fines legales, que tenga validez en el territorio nacional y con fe pública. También se requiere ese documento cuando se necesita de alguna comprobación legal en el entorno internacional, como por ejemplo, un estudiante universitario brasileño que desea cursar su graduación en el exterior. En este caso, la institución internacional solicitará una traducción legal de su certificado de estudios relativo a los años o semestres ya concluidos del curso.

Interpretación consecutiva

Cuando el orador habla una pequeña sentencia, el profesional la traduce a continuación. Esta modalidad permite una traducción más precisa, una vez que el traductor dispone de algunos segundos para pensar en las palabras que está oyendo y en el contexto de ellas dentro de la sentencia antes de traducir. También posibilita que los oyentes comprendan mejor lo que se dice, teniendo tiempo para seguir la sentencia original y su traducción. Se la utiliza en conferencias de prensa, pequeñas citas, viajes y situaciones más informales.

Diagramación

Conocida popularmente como paginación, consiste en la distribución de elementos gráficos en una determinada página, ya sea digital o impresa. Esta técnica es utilizada en las traducciones y versiones libres, haciendo con que el formato de la traducción sea exactamente el mismo del documento original.

Lea más >>

Para que eso ocurra, contamos con un equipo altamente calificado de editores gráficos, profesionales capacitados para diagramar diversos tipos de páginas de los más variados documentos a través de los mejores programas de edición y diagramación para la realización del trabajo. Entre ellos, destacamos los softwares: Photoshop, AutoCAD, InDesign, CorelDRAW, Illustrator y otras herramientas del propio paquete Office.

Lea menos <<

Traducción libre

Se la utiliza cuando no es necesario que un documento sea traducido en la forma jurada. Ofrece más libertad en la elección de los términos utilizados, pero el traductor tiene la misma responsabilidad y comprometimiento con el contenido de un traductor jurado. El envío y recibimiento del material puede ser hecho por correo electrónico o conforme la necesidad del cliente.

Revisión y estandarización

Revisamos materiales tanto en lo relativo al contenido como a la disposición de los elementos, principalmente para documentos de los cuales se tenga que respetar un estándar.

Brasil

Alameda Franca, 1.050 - CJ 24/44
Jd. Paulista - São Paulo – SP | Código Postal: 01422-001


Teléfono: +55 11 3063-4260
E-mail: comercial@otranslations.com.br

Copyright © 2017 - Opportunity Translations ®